Месть Темного Бога - Страница 170


К оглавлению

170

— Мы постараемся вернуть их тебе, милый мальчик, как и все остальное, — заверил его Нисандер.

— Нам нужно попасть в замок, и побыстрее, — сказал Серегил, возвращаясь к костру. Выглядел он измученным, но решительным. Один из гвардейцев протянул ему плащ, и он рассеянно завернулся в него. — Она же все уничтожит, Нисандер! Может быть, она уже успела это сделать. Даже перстня будет недостаточно, чтобы наши слова были достаточно весомым обвинением.

— Он прав, — согласился Теро.

— Она — голова ядовитой змеи, я в этом уверен, — подчеркнул Серегил. — Стоит справиться с ней, и все они станут неопасны. Но Клиа и остальные никогда не найдут без нас ту потайную комнату. Мне обязательно нужно туда вернуться!

— Никуда ты без меня не вернешься! — заявил Алек. Нисандер устало кивнул:

— Сержант Тамир, пожалуйста, добудь этим двоим одежду, коней и оружие. Бека сделала шаг вперед.

— Позволь мне отправиться с ними. Нисандер решительно покачал головой:

— Не мне отменять распоряжения принцессы Клиа. Она приказала тебе оставаться здесь.

— Но…

— Никуда ты не поедешь, — отрезал Серегил. — Оставишь пост — тебя выгонят из гвардии. Тебе хватит дел и здесь., Алек, со своей обычной скромностью, отошел в сторонку, чтобы одеться; Серегил же сбросил плащ и принялся натягивать штаны и тунику, озабоченный только быстротой. При этом Алек с ужасом увидел, что чары, делавшие шрам на груди друга невидимым, снова исчезли; странный отпечаток выделялся на бледной коже. Нисандер тоже это заметил и бросил на Алека предостерегающий взгляд. К счастью, Серегил натянул позаимствованную тунику раньше, чем шрам увидел кто-нибудь еще.

Бека, которая тактично смотрела в сторону, пока Алек одевался, протянула ему свою рапиру.

— Возьми ее, — настойчиво предложила она. — Я почувствую себя спокойнее, если у тебя будет надежный клинок.

Алек с благодарностью взял оружие: ее слова прозвучали как эхо сказанного ее отцом Серегилу в Уотермиде.

Быстро пожав ей руку, он ответил:

— Я знаю, что этому клинку можно доверять. — Неожиданно он смутился: юноша чувствовал, что должен сказать еще что-то, но не мог найти слов. — Хорошенько охраняй Нисандера и Теро, — наконец проговорил он, — на случай, если им придется превращать нас во что— нибудь, чтобы выручить из трудного положения.

— Хорошо еще, что на этот раз он не превратил тебя в оленя, а Серегила в выдру. — Девушка шутливо хлопнула его по плечу.

Как только приготовления были закончены, Серегил и Алек вскочили на коней и галопом поскакали к замку.

Главные ворота теперь стояли распахнутыми. Оглядевшись, Серегил решил, что ночная охота на них с Алеком нарушила обычный порядок в замке и атака отряда Клиа застала его гарнизон врасплох.

Во дворе несколько гвардейцев охраняли захваченных в плен слуг. Среди них была и съежившаяся Стеми; она отвернулась от Алека, когда тот попытался заговорить с ней.

Остальные гвардейцы были внутри здания. Из окон второго этажа вырывались языки пламени.

— Похоже, на этот раз мы можем войти через парадный вход, — с мрачной улыбкой сказал Серегил, показывая на выбитые двери.

Внутри отовсюду раздавались звуки боя; Серегил с Алеком бросились к северо-восточной башне. Лестница была завалена телами, но гвардейцы оттеснили противника на третий этаж.

Оказавшись в знакомом коридоре, Серегил и Алек обнаружили, что остающиеся защитники замка заняли оборону на подступах к разрушенной башне. Коридоры были слишком узки, чтобы в них можно было развернуться, и сражающиеся постепенно отступали в расположенные по сторонам комнаты. Пробегая мимо, Серегил с Алеком видели тела, распростертые на перевернутой драгоценной мебели. Звон клинков, казалось, доносился отовсюду разом. Кровь запятнала изысканные фрески, мозаичный пол местами стал скользким от пролитой крови.

Когда они добрались до юго-восточного коридора, там сражалось несколько гвардейцев и среди них — Микам.

— Кассарию захватили? — прокричал Серегил, стараясь, чтобы Микам услышал его за шумом боя.

— Последнее, что до нас дошло, — это что ее все еще ищут, — рявкнул Микам в ответ.

— За гобеленом — дверь, — показал в конец коридора Серегил. — Передай ребятам — ее нужно захватить немедленно.

Прошло еще несколько минут, и замок огласил победный клич Клиа — последние из людей Кассарии бросили оружие и пали на колени, моля о пощаде.

Серегил протолкался к принцессе.

— Сюда! — крикнул он, срывая гобелен. Дверь за ним оказалась заперта.

— Рилин, Томас, взломайте ее, — приказала Клиа.

Двое здоровенных гвардейцев навалились на дверь и сорвали ее с петель. Серегил и Алек бросились к люку на башне. Клиа, Микам, Миррини и несколько солдат бежали за ними следом.

Крышка люка оказалась опущена, и даже песок в выемке кто-то разровнял. Серегил ухватился за кольцо и открыл люк. Они с Алеком повели остальных по деревянной лестнице и, благополучно миновав ловушку на лестничной площадке, проникли в подземный коридор. Дверь в конце была открыта, комната залита ярким светом.

Осторожно приблизившись, Серегил и остальные обнаружили, что Кассария ждет их. Она стояла у стола, загораживая собой тело Коррута. В руке женщина держала небольшую лампу, словно для того, чтобы осветить пришельцам дорогу, и ее свет превращал властное лицо Кассарии в величественную скульптуру.

Тревожное предчувствие охватило Серегила: Кассария была похожа на ядовитую змею, готовую напасть. В комнате чувствовался сильный запах воска и нефти. Давно ли стоит здесь эта женщина, ожидая их прихода?

170