Месть Темного Бога - Страница 123


К оглавлению

123

— Я тоже об этом думал, — пробормотал Микам. — Серегилу понадобилась неделя, чтобы найти Албена, да и то он не уверен, что Албен — тот, кто нам нужен. Даже если мы обнаружим его тайник — если таковой существует, — что, если при этом выяснится: Албен тут ни при чем? Чтобы узнать то, что Серегил выяснил бы за день, нам могут понадобиться недели.

Нисандер беспомощно развел руками:

— Верно, но мне ничего другого не приходит в голову.

— Если бы у Серегила оказался еще хоть один день! — с горечью воскликнул Алек. — Он был так доволен тем, как идут дела, словно время совсем не поджимало.

— Мне кажется, — сказал Теро, молчавший все это время, — что отсутствие Алека среди гостей на улице Колеса сегодня вечером не пройдет незамеченным. Может быть, ему стоит посетить тюрьму — выразить возмущение, беспокойство и тому подобное? Появляться там Нисандеру не следует, а вот молодой подопечный вполне мог бы принести своему покровителю всякие мелочи — одеяло, чистое белье…

— И отмычку!

Теро бросил на Алека уничтожающий взгляд:

— Только если ты хочешь наверняка попасть на виселицу с ним вместе. Я думал о том, что, если тебе удастся повидаться с Серегилом, он мог бы сообщить тебе полезную информацию. А даже если и нет, что мы теряем?

— Все-таки в тебе есть шпионская жилка! — ухмыльнулся Микам.

Теро в оскорбление, посмотрел на него:

— Это просто логика. Я способен мыслить ясно, поскольку мое суждение не искажено эмоциями.

— Так или иначе, это прекрасная мысль. — Нисандер бросил на молодого мага одобрительный взгляд. — Молодец, Теро.

Алек поднялся и накинул плащ.

— Я отправлюсь сразу же. Ты со мной, Микам? Нисандер предостерегающе поднял руку:

— Подождите, вы оба. Необходимо, чтобы все поняли, насколько важен для нас успех. Если нам не удастся доказать невиновность Серегила, мы лишимся всякого доверия царицы и можем сами оказаться в Красной башне, а то и где-нибудь похуже. — Сделав это предостережение, Нисандер с облегчением заметил, что опасность никого не заставила поколебаться. — Хорошо. Я должен добавить еще одно:

любая наша ошибка может очень сильно повредить царице; этот факт должен учитываться в первую очередь. Если здесь действительно замешаны леранцы, наши промахи будут играть им на руку. Они наверняка ничего так не хотели бы, как показать наличие широко разветвленного заговора со мной во главе. Поэтому будем молить Иллиора даровать нам удачу в сумерках.

— Да будет так, — отозвался Микам. — Пошли, благородный Алек. Нас ждет работа.

Влажный ветер со стороны гавани дул в спину Алеку и Микаму, направлявшимся к тюрьме, расположенной у южной части городской стены. Это была уродливая приземистая башня, окруженная высоким забором. Спешившись, во дворе, Алек поморщился от запаха человеческой мочи и сальных свечей, пропитавшего все вокруг.

— Трудно поверить, что еще сегодня утром я был в Уотермиде, — прошептал он, сжимая принесенный с собой узелок.

— Теперь это уже скорее вчера утром, — вздохнул Микам.

— А что, если нас не пустят внутрь?

— Будь настырным и не скупись на золото. И откинь плащ, чтобы все видели, что ты — аристократ.

Следуя совету Микама, Алек забарабанил в ворота. В зарешеченном окошечке показалось бородатое лицо.

— Что тебе тут нужно в такой час?

— Сюда сегодня привезли узника, — сказал Алек. — Его имя — благородный Серегил. Он мой опекун, и я привез ему одежду и одеяла. Нельзя ли мне увидеть его ненадолго?

— Такой темноволосый парень?

— Да, это он.

— Сейчас чертовски поздно, знаешь ли.

— Я готов заплатить за доставленное беспокойство. — Алек достал полсестерция. — Мы и впредь будем весьма признательны.

Из темноты выступил Микам:

— Ему ведь не запрещено принимать посетителей, верно? Стражник посмотрел на монету, потом обернулся, чтобы посоветоваться с кем— то. Скоро ворота распахнулись.

— Не будет вреда, если парнишка поднимется к узнику, — проворчал привратник, пряча в карман монету и провожая Алека и Микама в комнату стражи. — Но только он один и на минутку. Ты, господин, можешь подождать тут у очага, если хочешь. И я должен сначала посмотреть, что у него в узелке., Начальник стражи остался удовлетворен осмотром и второй монетой. Он поручил Алека другому тюремщику, который повел его в промозглую глубину здания.

Стены, казалось, стремились задавить Алека, пока он поднимался за стражником по продуваемой ледяными сквозняками лестнице. Побывав в каземате Асенгаи, юноша приобрел неистребимую ненависть к таким местам.

Остановившись у низкой дверцы камеры, тюремщик заглянул в зарешеченное оконце.

— К тебе гость, господин! Изнутри донесся невнятный ответ.

— Разговаривать с ним тебе придется отсюда, — сказал стражник Алеку. — Не просовывай ничего сквозь окошко, даже руку. Я сам передам ему узелок. — Забрав его у Алека, тюремщик отошел, чтобы дать возможность юноше поговорить с узником без чужих ушей.

Окошечко было прорезано в толстой деревянной двери. Неподалеку горел фонарь, и его луч осветил профиль Серегила и один блестящий глаз.

— С тобой все в порядке? — обеспокоенно прошептал Алек.

— Пока что да, — ответил Серегил спокойно. — Правда, здесь чертовски холодно.

— Я принес одеяло и чистую одежду.

— Спасибо. Что нового?

Наклонившись как можно ближе к окошечку, Алек поспешно пересказал ему все, о чем говорилось в «Петухе».

— Нисандер считает, что наш единственный шанс — это найти доказательства того, что письма были подделаны. Этим должны будем заняться мы с Микамом, но мы не знаем — как. Боги, как бы я хотел, чтобы ничего этого не случилось!

123